Las Pescadoras, un cuento con mucho sentido

Xosé Ballesteros nos propone su particular adaptación de un cuento tradicional indio, editada por Kalandraka

las pescadoras

Hoy, el equipo de TUMINIYO os recomienda una lectura deliciosa para niños y niñas a partir de 6 años.  Se trata de la adaptación de un cuento tradicional de la India. ‘Las Pescadoras’  habla de solidaridad, de hospitalidad, de oficios. Recibió una mención en el VII Premio Internacional Compostela.

Había una vez tres mujeres que desde muy jóvenes trabajaban en el mar. Una recogía algas, otra mariscaba y la tercera pescaba desde su pequeña embarcación. Cada día, se acercaban a la playa y allí pasaban la jornada, faenando sobre el agua y la arena, bajo los ardientes rayos del sol…

“Las pescadoras” es una adaptación de un cuento tradicional de la India que destaca por su poder evocador de los sentidos a través de la descripción de lugares, sonidos, aromas… Llama la atención su hermosa y delicada propuesta plástica, a base de minuciosas escenografías con pequeñas figuras: personajes, objetos y aderezos elaborados con madera, cartón, alambre o elementos textiles, entre otros materiales.

Las protagonistas de Las Pescadoras son sorprendidas por una fuerte tormenta y encuentran cobijo en la casa de una hospitalaria florista. Allí descubren que, ante el intenso olor a flores de la habitación donde esta les ofrece reposo, prefieren descansar oliendo a redes, peces, algas y salitre.

Así, el relato plantea el concepto de lo relativo: ¿qué huele mejor, las flores o el pescado? Expone también el carácter subjetivo de determinadas convenciones, costumbres o usos culturales. Además, alude a situaciones que tienen que ver con el esfuerzo en el trabajo, la solidaridad ante las adversidades o la capacidad creativa de las personas para solucionar los problemas que surgen.

las pescadoras 2

Xosé Ballesteros

Editor, co-fundador de KALANDRAKA, escritor y traductor. Ha publicado, entre otras obras, la novela “Talego” (Xerais, Premio García Barros). En el ámbito de la Literatura Infantil y Juvenil es autor de la serie “Os Gordibolas” (Xerais), del libro “Imagina animales”. Ha adaptado cuentos tradicionales como “El pequeño conejo blanco”, “El traje nuevo del rey”, “Tío Lobo”, “Los tres osos”, “Los tres cerditos” y “Los siete cabritillos” (KALANDRAKA). Además ha traducido al castellano la antología “Fernando Pessoa: selección poética” (FAKTORÍA K, 3º Premio Nacional a los Libros Mejor Editados 2015).

Nadia Menotti

Ha estudiado Diseño Gráfico en la Universidad de Buenos Aires, ampliando su formación con talleres de ilustración en Argentina y Europa. Ha impartido clases de Diseño y Comunicación en la UBA. Actualmente realiza un trabajo de investigación sobre “Tipografía y lectura en condiciones de dislexia”. En su faceta creativa, ha producido obra fotográfica, instalaciones y exposiciones. Por “Las pescadoras” ha recibido una mención del VII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.

1 Trackbacks y Pingbacks

  1. Bitacoras.com

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*


Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.